【续翻】【616盾铁无差】The Roughest Day|风雨如晦(章九~章十一,正文完)

章一~章五(宿棠译)

章六~章八


第九章


  史蒂夫半睡半醒,左手仍旧埋在托尼的发间;托尼温热的身体靠在他的大腿上,莫名地叫他感到安慰,即便他的腿已经半麻了。

  与罗根换哨以后他睡着了一会儿,但杰西卡跟他换位置时又醒了,之后再也没怎么睡着。九头蛇还在外面猖狂,他从一开始也没真的指望好好睡一觉。

  他们可能遍布四处,已经开始实施耶梦加得计划了。夺取无辜者的性命,如深海巨蛇一般将超级英雄团体整个铰碎,毒液遍洒。

  史蒂夫轻轻动了动身体,试图在冷硬潮湿的地上稍微坐得舒服一点。他的手由托尼的发间滑向他的脖颈;触碰到裸露的皮肤,托尼身上散发的热度愈发明显。

  会...

【续翻】【616盾铁无差】The Roughest Day|风雨如晦(章六~章八)

The Roughest Day

风雨如晦


*感谢宿棠太太给我续翻这篇文的授权。

*诚惶诚恐,恳请斧正。

*前五章译文网址:http://www.movietvslash.com/thread-93299-1-1.html

*提及过去式浪漫关系:Tony/Rumiko, Steve/Sharon等(原作配对)


CP:Tony Stark/Steve Rogers无差

分级:PG-13

衍生:Earth-616

作者:ElspethdixonSeanchai

原译:宿棠

续翻:芮球


摘要:

  史蒂夫出了一起...

【翻译】【铁盾无差】Teasing the Paparazzi|调戏狗仔队(婚约系列三)

Teasing the Paparazzi

调戏狗仔队

原作地址

*情人节快乐!

*可独立阅读

婚约系列篇目一:Breaking News|爆炸新闻
婚约系列篇目二:Something to Talk About|我们需要谈谈

CP:Tony Stark/Steve Rogers(互攻暗示)
分级:PG
衍生:Marvel Adventures
作者:nightwalker
译者:芮球 

摘要:

  次日早晨,史蒂夫和托尼终于得面对现实了。  

正文:

  根本就没有肉,是PG好吗,我不知道哪里需要屏蔽,全文走链接吧【。

  简书

  红区

  随缘居

【翻译】【盾铁无差】Something to Talk About|我们需要谈谈(婚约系列二)

Something to Talk About

我们需要谈谈

原作地址

婚约系列篇目一:Breaking News|爆炸新闻(可独立阅读)

CP:Steve Rogers/Tony Stark(本篇无差,后续有互攻暗示)
分级:PG
衍生:Marvel Adventures
作者:nightwalker
译者:芮球 

摘要:

  托尼觉得他们需要谈谈;史蒂夫不太确定这是不是个好兆头。与此同时,复仇者们向所有人证明他们真的很会轰趴。

正文:

  复仇者们特别懂得轰趴。

  不到十五分钟舞会事宜就搞定了,不过考虑到珍和奥萝洛已经像兴奋过度的小狗一样蹦来蹦去,奥萝洛甚至在音乐响起...

【翻译】【盾铁无差】Breaking News|爆炸新闻(The Engagement婚约系列一)

Breaking News

爆炸新闻

原作地址

CP:Steve Rogers/Tony Stark(本篇无差,后续有互攻暗示)
分级:PG
衍生:Marvel Adventures
作者:nightwalker
译者:芮球 

摘要:

  好事传千里——传得大概比托尼想的还要快。佩珀会气疯的。

注释:

  原梗是LJ上的“纽约宣布同性婚姻合法化后史蒂夫向托尼求婚。”

正文:

  他们还没有坐下来看新闻——在这样珍贵的空闲夜晚,整支队伍总会极力避免做任何类似工作的事。所以现在一群人都坐在客厅里,看着近日异常火爆的那部刑侦电视剧——不是那种所有人都是警察然后成天跑来跑去抓坏人的...

【翻译】【盾铁无差】Somebody's Darling|谁的爱人在这里沉眠

Somebody’s Darling

谁的爱人在这里沉眠

原文地址 翻译授权

CP:Steve Rogers/Tony Stark
分级:PG
衍生:Marvel 1872
作者:laireshi
译者:Rachel
摘要:
  史蒂夫并非一开始就是警长,托尼也不是从来都把日子泡在酒瓶里过的。早在逢时镇之前,他们就已经相遇了。

注释:
  我爱1872 #1。太爱了,所以我必须得写一篇前传,讲述那个世界的史蒂夫和托尼是怎么在一起的。
  感谢runningondreams超棒的beta、跟我的讨论和头脑风暴。没有你这篇文章是不可能写完的。
  标题来自于美国内战时期的一首葬歌,都怪runningondreams...

【翻译】【盾铁无差】Formerly|昔时因

Formerly

昔时因

翻译授权  原文地址  SY

CP:Steve Rogers/Tony Stark

分级:PG

衍生:Earth-616

作者:laireshi

译者:芮球

摘要:
  一周之前,他在夜里触碰了史蒂夫。一周之前,他吻了他。一周之前,史蒂夫回吻了。

  (一周之前史蒂夫死了,而托尼删除了他自己的脑子。)

注释:

  这篇文是2015 RBB的活动文,配图戳→Art Post: Formerly - Bridges


正文:

  一切都结束的时候,托尼朝史蒂夫伸出手去。
  史蒂夫看了他好一会儿,却并未握住...

我的QAQ 刀也心甘情愿地吃下去,亲了一百遍my布鲁TAT


ABM涂糊虫洞:

write my name on your grave.

送给球女神。

【翻译】【盾铁无差】And the Tough Guys Tumble(下)

上篇

下篇

  本来前台给他们换第一间房态度就很勉强了,他们费了好些口舌、还记了一笔托尼的钱才说动他把走廊对面的那间房也订给他们。

  比起他们之前的那间套房,现在这间说降格都太轻了。尽管这家酒店从一楼起就建的是高端配备的房间,但显然酒店已经认定他们会继续搞破坏。相比之下,这一间的家具要少一些,床很简单,窗户也小了很多,用来弥补的是两边墙壁上一边一个的壁灯。

  不过也将就能用了。托尼把他的包扔在地板上,然后关上身后的门。史蒂夫已经到了房间这头来,指尖在窗台上摸索着检查监控。

  托尼由着他去了,然后起身透过猫眼向里面张望。他可以很清楚地看到房间,从别的方向还能看到一点走廊。效果...

【翻译】【盾铁无差】And the Tough Guys Tumble(上)

翻译授权  原文地址  SY

And the Tough Guys Tumble

CP:Steve Rogers/Tony Stark

分级:PG

衍生:Marvel #633~635 (Earth-616)

作者:captainshellheadvibraniumstark

译者:芮球

摘要:

  “你没有好起来,对不对?”史蒂夫问道,伸出手去拦住他。

  “嗯,没有。”

  假如在《美国队长与钢铁侠:马德里坡之夜》(Captain America andIron Man: One Night in Madripoor...

© 芮球酱 | Powered by LOFTER